31 October 2007

Στο φως οι δωσίλογοι των ναζί


Στο φως έρχονται τα ονόματα των Ελλήνων που συνεργάστηκαν με τους ναζί, καταδίδοντας συμπολίτες τους στις γερμανικές αρχές κατοχής. Πριν από λίγες ημέρες, η Ελλάδα υπήρξε η τελευταία χώρα που έδωσε τη συγκατάθεσή της για το άνοιγμα των αρχείων που φυλάσσονται στη γερμανική πόλη Bad Arolsen.

Όπως πιστεύουν οι ιστορικοί, στους 30 εκατομμύρια φακέλους με τα 47 εκατομμύρια αρχεία για 17,5 εκατομμύρια πολιτών, που φακελώθηκαν από τους ναζί και τους συνεργάτες τους, κρύβονται οι περισσότερες απαντήσεις για τις ναζιστικές θηριωδίες.

Μαζί με τις εξαντλητικές πληροφορίες που είχαν συλλέξει οι Γερμανοί, καταγράφονται με κάθε λεπτομέρεια οι θηριωδίες, τα θύματα των στρατοπέδων συγκέντρωσης, οι πολιτικοί κρατούμενοι, αλλά και οι καταδότες και συνεργάτες των κατοχικών δυνάμεων. Σε κάποια αρχεία, που έχουν ήδη μελετηθεί, οι ναζί έχουν καταγράψει όλους τους φίλους και τους γνωστούς εβραϊκής οικογένειας, ακόμα και τον αριθμό των ψειρών στο κεφάλι κρατουμένου, καθώς και την ακριβή στιγμή της εκτέλεσής του!

Απόρρητα αρχεία με Συνθήκη του 1955

Τα γερμανικά αρχεία, όταν εντοπίστηκαν για πρώτη φορά από τις Συμμαχικές Δυνάμεις, χαρακτηρίστηκαν απόρρητα βάσει μιας διεθνούς Συνθήκης την οποία συνυπέγραψαν το 1955 η Ελλάδα, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, το Ισραήλ, η Ιταλία, το Λουξεμβούργο, η Ολλανδία, η Πολωνία, οι ΗΠΑ, και η Μεγάλη Βρετανία. Οι χώρες αυτές συνέστησαν τη Διεθνή Επιτροπή Έρευνας Θυμάτων, η οποία στις 23 Οκτωβρίου, αφού συναίνεσε και η Ελλάδα, έδωσε την άδεια για το ολοκληρωτικό άνοιγμα των επίμαχων αρχείων.

Όλα τα αρχεία που διατηρούσαν οι Γερμανοί μεταφέρθηκαν σταδιακά στο Bad Arolsen, έδρα της Διεθνούς Υπηρεσίας Αναζητήσεων του Ερυθρού Σταυρού. Αρχικά δόθηκε η άδεια μόνο στον Ερυθρό Σταυρό να τα χρησιμοποιήσει, για την ανεύρεση των αγνοουμένων από τις γερμανικές εκκαθαρίσεις. Επιπλέον, ο Ερυθρός Σταυρός ανέλαβε το έργο του εντοπισμού και του επαναπατρισμού των εκτοπισθέντων από τις αρχές κατοχής, ενώ το 1955 αποφασίστηκε από εκπροσώπους των 11 χωρών να οριστεί και αρμόδιος για τη φύλαξη των «απόρρητων αρχείων» (πλήρες κείμενο>>>).

(Εφημερίδα ΝΕΑ, 31/10/2007)

Δοτικές στην καθομιλουμένη VI

(συνέχεια από προηγούμενο)
του Kώστα Bαλεοντή, προέδρου ΕΛΕΤΟ


ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΟΤΙΚΩΝ ΤΗΣ ΚΑΘΟΜΙΛΟΥΜΕΝΗΣ

(Κ1: Πολύ κοινές λέξεις ή φράσεις, Κ2: Λέξεις ή φράσεις με εμφανή αρχαιοελληνική σύνταξη ή προέλευση, Κ3 Λέξεις ή φράσεις από την Αγία Γραφή (Παλαιά ή Καινή Διαθήκη), Κ4 Λέξεις ή φράσεις από την Θεία Λειτουργία (Κυριακή προσευχή, τροπάρια, κτλ.)))
ΔΟΤΙΚΗ
(λέξη ή μέσα σε φράση)
Σημασία και/ή παράδειγμα χρήσης
Κατηγορία
Έκδ.

πολλώ κάρρονες

= πολύ καλύτεροι

Άμμες δε γ' εσόμεθα πολλώ κάρρονες = εμείς θα γίνουμεπολύ καλύτεροι (το τραγουδούσε η ομάδα των νέων της Σπάρτης).

Κ2

13

πολλώ μάλλον,
τοσούτω μάλλον
πόσω μάλλον

= πολύ περισσότερο (επιτατικό)

Αυτό δεν μπορούσε να το προβλέψει ο Διευθυντής, πολλώ μάλλονένας νέος υπάλληλος

Κ2

10

πόσω μάλλον
τοσούτω μάλλον ,
πολλώ μάλλον

= πολύ περισσότερο (επιτατικό)

Αυτό δεν μπορούσε να το προβλέψει ο Διευθυντής, πόσω μάλλονένας νέος υπάλληλος

Κ2

13

πράγματι

= πραγματικά, αλήθεια

Πράγματι, χθες το μεσημέρι πέρασα από το γραφείο του.

Βλέπε και τω όντι, τη αληθεία

Κ1

3

προφάσεις εν αμαρτίαις

= προσχήματα για δικαιολόγηση παραλείψεων ήανεπίτρεπτων ενεργειών (αμαρτία = σφάλμα, παράπτωμα και ιδιαίτερα θρησκευτικό)

Ένα είναι το γεγονός: ότι ο ασθενής αφέθηκε αβοήθητος. Οι όποιες εκτων υστέρων δικαιολογίες είναι προφάσεις εν αμαρτίαις.

Κ3

14

πτωχοί τω πνεύματι

βλέπε τω πνεύματι

Κ3

13

σκοτεινώ τω τρόπω

= με σκοτεινό τρόπο

Λύση δόθηκε στο ζήτημα, αλλά σκοτεινώ τω τρόπω.

Κ2

16

συμφώνως τωνόμω

= σύμφωνα με το νόμο

Κ2

16

συν Αθηνά

= μαζί με την Αθηνά, εκτός από την Αθηνά

Συν Αθηνά και χείρα κίνει = (Εκτός από την Αθηνά κούνακαι τα χέρια σου) = Εκτός από το να επικαλείσαι βοήθεια άνωθεν πρέπει νακαταβάλεις και τις απαιτούμενες προσωπικές προσπάθειες

Κ2

10

συν αυτώ
συν αυτοίς

= μαζί με αυτόν, μαζί με αυτούς
Φράσεις: οι συν αυτώ, οι συν αυτοίς = οιγύρω του (τους), η ακολουθία του (τους), η παρέα του (τους)

Τον πρόεδρο και τους συν αυτώ υποδέχτηκε ο τοπικός άρχοντας.

Κ2

15

συν γυναιξί και τέκνοις

= μαζί με γυναίκες και παιδιά, οικογενειακώς

Ηρθαν οι περισσότεροι συνάδελφοι συνγυναιξίκαιτέκνοις

Κ2

2

συν Θεώ

= με τη βοήθεια του Θεού, Θεού θέλοντος

Εφέτος, συν Θεώ, θα πάμε διακοπές στο εξωτερικό.

Κ2

2

συν τοις άλλοις

= μαζί με όλα τ' άλλα, σε όλα τα άλλα πρόσθεσεότι

Συν τοις άλλοις, είναι καικακός μαθητής

Κ2

2

συν τω χρόνω

= με την πάροδο του χρόνου

Συν τω χρόνω, θα γνωρίσειςκαλύτερα τους νέους συναδέλφους σου

Κ2

2

συναρτήσει

= σε συνάρτηση με, ως προς (σύνηθες στη φυσικήκαι στα μαθηματικά)

Το διάγραμμα της ταχύτητας συναρτήσει του χρόνου.

Κ2

15

συνελόντι ειπείν

= (αφού συμπτύξω να πω), για να τα πω σύντομα,για να μιλήσω με συντομία {συνελών, συνελούσα , συνελόν: μετοχήτου β' αορίστου (συνείλον) του ρ. συναιρώ, ειπείν:απαρέμφατο του β' αορίστου (είπον) του ρ. λέγω}.

Η υπόθεση ήταν ενδιαφέρουσα, η σκηνοθεσία πάρα πολύ καλή, τα σκηνικάπειστικά, συνελόντι ειπείν, η όλη παράσταση ήταν εξαιρετική.

Κ2

15

συνεπεία

= (ως συνέπεια) = λόγω, εξαιτίας

Κ2

16

συνοδεία κιθάρας

= με συνοδεία (ακομπανιαμέντο) κιθάρας

Τραγούδησε συνοδεία κιθάρας = Τραγούδησε συνοδευόμενοςαπό κιθάρα (με ακομπανιαμέντο κιθάρας)

Κ1

14

τα άγια τοις κυσίν,

μαργαρίτας τοις κυσίν

= τα άγια στους σκύλους (μεταφορική χρήση γιαανθρώπους που δεν είναι σε θέση να εκτιμήσουν τη σπουδαιότητα κάποιου πολύτιμουπράγματος ή θέματος)
= μαργαριτάρια στους σκύλους (ανάλογο με το προηγούμενο, πρβλ. το αγγλικόdon'tcast pearls before swine)

Μη δότε τα άγια τοις κυσίν = Μη δώσετε τα άγια στους σκύλους(από το Ευαγγέλιο).

Κ3

15

ταύρος εν υαλοπωλείω

= (ταύρος σε υαλοπωλείο) = όπως αν μπει ταύροςσε υαλοπωλείο

Τα έκαμε όλα γυαλιά καρφιά, σαν ταύρος εν υαλοπωλείω.

Κ2

11

τη αιτήσει

= με αίτηση

Μετατέθηκε στην επαρχία τη αιτήσει του.

Κ2

16

τη αληθεία

= αλήθεια, αληθινά, πράγματι

Βλέπε και πράγματι, τω όντι.

Κ1

16

τη εμφανίσει

Βλέπε: άμα τη εμφανίσει και επί τηεμφανίσει

Κ2

13

τη τάξει

= στη σειρά, στη διάταξη, στην ιεραρχία

Ο υπουργός παρα τω πρωθυπουργώ είνια ο πρώτος τη τάξει υπουργός.Οπροϊστάμενος τμήματος είναι ο τελευταίος τη τάξει που παίρνειτο επίδομα ευθύνης.

Κ2

11

τη υποδείξει,
τη προτροπή

= με υπόδειξη, με προτροπή

Ο Δημήτρης δεν έχει δική του ανεξάρτητη γνώμη για το θέμα. Όλα όσα υποστηρίζειείναι τη υποδείξει του Γιώργου.

Κ2

15

τίνι τρόπω

= με ποιον τρόπο

Δεν ξέρω τίνι τρόπω θα το επιτύχεις.

Κ2

11

τοις εκατό, τοις χιλίοις, τοις εκατομμυρίοις

= στα εκατό, στα χίλια, στα ένα εκατομμύριο(παρονομαστής 100, 1000, 1000000)

Επιτόκιο πέντε τοις εκατό (5/100 ή 5 %).
Πιθανότητα δύο τοις χιλίοις (2/1000 ή 2 ο/οο)

Κ1

7

τοις κείνων ρήμασι

= στα λόγια εκείνων

Τήδε κείμεθα τοις κείνων ρήμασι πειθόμενοι = Βρισκόμαστεεδώ υπακούοντας στα λόγια τους.

Κ2

13

τοις μετρητοίς

= σε μετρητά (αντίθετο: επί πιστώσει)

Αυτός πλήρωσε με πιστωτική κάρτα, ενώ εγώ τοις μετρητοίς.
Αυτό το κατάστημα δεν κάνει πίστωση, πουλάει μόνο τοις μετρητοίς.
Αυτός, φίλε μου, πουλάει τοις μετρητοίς (= είναι ξέγνοιαστος,δεκάραδεν δίνει).
(Βλέπε και «παίρνω τοις μετρητοίς»)

Κ2

9

τοις οφειλέταις
ημών

= (στους οφειλέτες μας) = σ' αυτούς που μαςέκαμαν κακό

ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών = όπως και εμείςσυγχωρούμε αυτούς που μας αδίκησαν.
(Από την Κυριακή προσευχή)

Κ4

14

τοις πάσι γνωστόν,
γνωστόν τοις πάσι

= σε όλους γνωστό, πασίγνωστο (πας, παντός,παντί, πάντα, πας, πάντες, πάντων, πάσι, πάντας, πάντες)

Αυτό που λες είναι γνωστόν τοις πάσι.

Κ2

12

τοσούτω μάλλον ,
πολλώ μάλλον
πόσω μάλλον

= πολύ περισσότερο (επιτατικό)

Αυτό δεν μπορούσε να το προβλέψει ο Διευθυντής, τοσούτω μάλλονένας νέος υπάλληλος

Κ2

13

τρικυμία εν κρανίω

= σύγχυση φρενών, διανοητική αναστάτωση, φουρτούνατου μυαλού

Δεν μπορείς να συνεννοηθείς μαζί του. Αυτός έχει τρικυμία εν κρανίω.

Κ2

8

τύποις

= (με τύπο, τυπωμένος) = εντύπως, (+γενική)στο τυπογραφείο του

Τύποις Κ. Πετρίδη.

Κ2

11

τύποις

ουσία (αντίθ.)

= ως προς τους τύπους, κατά τους τύπους, τυπικά

= ως προς την ουσία, κατ' ουσίαν, ουσιαστικά

Αυτός που θα αναλάβει ως προϊστάμενος πρέπει να είναι κατάλληλος τύποιςκαιουσία.

Κ2

13

τυφλοίς όμμασι(ν)

= με τυφλή εμπιστοσύνη, με απόλυτη εμπιστοσύνη,με κλειστά μάτια

Τον ακολουθούν όλοι τυφλοίς όμμασιν.

Κ2

8

τύχη αγαθή

= κατά καλή τύχη, ευτυχώς

Τύχη αγαθή, αποφεύχθηκε το μοιραίο.

Κ1

8

τω αγνώστω θεώ

= στον άγνωστο θεό

Στην αρχαία Αθήνα υπήρχε στήλη με την αφιέρωση «τω αγνώστω θεώ».

Κ2

15

τω αγνώστω στρατιώτη

= στον άγνωστο στρατιώτη

Στην Αρχαία Ελλάδα μετά τη μάχη εκτός από τους τάφους των επώνυμων νεκρώνσυνηθιζόταν και μνημείο αφιερωμένο στουν άγνωστους νεκρούς στρατιώτες:«τω αγνώστω στρατιώτη». Το καθιερωμένο μέχρι σήμερα «μνημείοτου αγνώστου (στρατιώτη)».

Κ2

15

τω καιρώ εκείνω

= τότε στα παλιά τα χρόνια (από τη γνωστή εναρκτήριαφράση του Ευαγγελίου)

Τω καιρώ εκείνω ο δάσκαλος με τη βέργα του ήταν πιο πολύθηριοδαμαστής παρά δάσκαλος

Κ3

7

τω κομιστή

= (εις τον κομίζοντα, εις τον φέροντα) = σ'αυτόν που το κρατά

Γραμμάτιο πληρωτέο τω κομιστή.

Κ2

13

τω όντι, τωόντι και τώντις

= όντως, πράγματι, πραγματικά

Η κατάσταση είναι τωόντι πολύ σοβαρή.

Βλέπε και πράγματι, τη αληθεία.

Κ2

7

τω πνεύματι

= κατά το πνεύμα
πτωχός τω πνεύματι = ταπεινός

Μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύματι = ευτυχισμένοι οι ταπεινοί(από τους «Μακαρισμούς» του Ευαγγελίου)

Κ3

13

υπαιτιότητι

= από υπαιτιότητα, εξαιτίας

Ολα έγιναν υπαιτιότητί μου.

Κ2

2

φύσει

= εκ φύσεως, από τη φύση του, λόγω της φύσηςτου

Είναι φύσει αδύνατον να συμβεί κάτι τέτοιο.
Στη γραμματική της Αρχαίας Ελληνικής συλλαβή με η, ω ή δίφθογγοείναιφύσειμακρά, ενώ συλλαβή μεβραχύ που ακολουθείται από δύο ή περισσότερασύμφωνα ή διπλό σύμφωνο είναι θέσει μακρά.

Κ2

11

φωνή βοώντος εν τη ερήμω

= φωνή κάποιου που φωνάζει στην έρημο, μεταφορικά:δεν ακούει κανένας, δεν υπάρχει καμιά ανταπόκριση

Φωνή βοώντος εν τη ερήμω, ετοιμάσατε την οδόν του Κυρίου(Κατά Μάρκον 1-3).

Εγώ τα είπα, εγώ τα άκουσα! Φωνή βοώντος εν τη ερήμω!.

Κ3

13

χάριτι Θεία,
Θεία χάριτι

= με Θεία χάρη, με τη χάρη του Θεού, με τηνεύνοια του Θεού

Χάριτι Θεία ξεπεράσαμε τον κίνδυνο.

Κ4

15

ψυχή τε και σώματι

= (με την ψυχή και με το σώμα) = με όλες τιςδυνάμεις, ολοκληρωτικά

Αφοσιώθηκε σ' αυτόν το σκοπό ψυχή τε και σώματι.

Κ2

11

ως εν ονείρω

εν ονείρω

= σαν σε όνειρο, μακριά από την πραγματικότητα,αχνά και απροσδιόριστα
= σε όνειρο, μέσα σε όνειρο

Ένοιωσε σαν υπνωτισμένος, πέρασαν μπροστά από τα μάτια του σκηνές αχνέςκι ασύνδετες, ως εν ονείρω.
όνειρο εν ονείρω = κατάσταση στην οποία βλέπει κανέναςόνειρο μέσα σε όνειρο.

Κ2

16

ως εν ουρανώ

= όπως στον ουρανό (Από την Κυριακή προσευχή)

ως εν ουρανώ και επί της γης = όπως στον ουρανό έτσι καιπάνω στη γη.

Κ4

14

ως εν παρόδω ελέχθη

= όπως ελέχθη παρενθετικά

Βλέπε εν παρόδω.

Κ2

16

ΤΕΛΟΣ

30 October 2007

Ανομβρία, Ξηρασία, Λειψυδρία και ... Αφαλάτωση


Ορισμοί σχετικοί με το νερό, που όλο και πιο συχνά τους συναντάμε στην καθημερινότητά μας. Ειδικά στην περιοχή της Ιεράπετρας, όπου το νερό αποτελεί φυσικό πόρο προτεραιότητας. Συμβαίνει ο νομός Λασιθίου να είναι από τους πιο ξηροθερμικούς νομούς της χώρας μας. Το κλίμα σ’ αυτόν είναι το τυπικό Μεσογειακό, που ως γνωστό χαρακτηρίζεται από μεγάλες θερινές περιόδους με υψηλές θερμοκρασίες και από μικρούς σε διάρκεια ήπιους χειμώνες.



Ανομβρία είναι η έλλειψη βροχής. Φαινόμενο αποκλειστικά κλιματολογικό. Αν ανατρέξουμε στα μετεωρολογικά στατιστικά στοιχεία, θα δούμε και άλλες χρονιές με πολύ χαμηλό ύψος βροχοπτώσεων. Ταυτόχρονα, αποτελεί πλέον κοινή διαπίστωση ότι οι ανθρώπινες δραστηριότητες και ειδικότερα οι αυξημένες καύσεις προκαλούν τις κλιματικές αλλαγές που καταγράφονται. Το φαινόμενο του θερμοκηπίου δεν απασχολεί μόνο τα σχολικά βιβλία, αλλά και την καθημερινότητά μας. Προσδιορίζεται πλέον και ποσοτικά.



Η ξηρασία μπορούμε να πούμε πως είναι αποτέλεσμα της ανομβρίας. Εξ’ αιτίας της έλλειψης βροχής δημιουργούνται τα ελλείμματα τόσο στα επιφανειακά όσο και στα υπόγεια νερά. Ως λειψυδρία ορίζεται η έλλειψη ή η ανεπάρκεια του νερού. Γιατί όμως συνεχίζουμε να εθελοτυφλούμε και να την αποδίδουμε στην παρατεταμένη ανομβρία; Έλλειψη ή ανεπάρκεια νερού δημιουργείται και από τη μη ορθολογική χρήση του, είτε στην περίπτωση που το έχουμε σε επάρκεια, είτε στην περίπτωση που κάνουμε χρήση των υπέργειων ή υπόγειων αποθεμάτων του.


Μήπως μ’ αυτόν τον τρόπο εφησυχάζουμε και τακτοποιούμε και τη συνείδησή μας; Μήπως μας είναι ευκολότερο να αποδίδουμε τη νέα μας πραγματικότητα σε κάτι γενικό, απροσδιόριστο και ασαφές, παραβλέποντας το γεγονός πως είναι μεγάλες, ίσως μεγαλύτερες οι δικές μας ευθύνες; Φτάσαμε στο παρα-πέντε, αλλά μυαλό δε βάζουμε…


Ζούμε σ’ έναν παραλογισμό. Ενώ μιλάμε για «διαχείριση υδατικών πόρων», συνεχίζουν να απουσιάζουν οι στρατηγικές, οι σχεδιασμοί και οι εφαρμογές σε όλα τα επίπεδα. Ενώ αυξάνει ο προβληματισμός για το αν θα καταφέρνουν στο μέλλον οι αγρότες να ποτίζουν τα δέντρα και τις καλλιέργειές τους, παραμένει ο προγραμματισμός της δημιουργίας υδροβόρων γηπέδων γκολφ!!!! Τα περιοριστικά μέτρα αντί να γίνονται αυστηρότερα, γίνονται ηπιότερα. Οι παράνομες γεωτρήσεις γίνονται ανεξέλεγκτα, τη στιγμή που οι νομοταγείς αντιμετωπίζουν πολύμηνες γραφειοκρατικές διαδικασίες.

Σε λίγο καιρό όλοι μαζί θα αντλούμε θάλασσα!! Ποιος θα μας φταίει τότε; Ενώ υπάρχει η δυνατότητα με μικρής κλίμακας τεχνικά έργα χαμηλού κόστους να εμπλουτίσουμε τους υδροφορείς, συνεχίζουμε να μιλάμε για εκτροπές ποταμών και χτίσιμο φραγμάτων που και χρόνο απαιτούν και ακριβά κοστίζουν. Θα γινόμαστε περιβαλλοντικά ευαισθητοποιημένοι κάθε φορά που βρισκόμαστε αντιμέτωποι με το πρόβλημα ή θα προσπαθήσουμε επιτέλους να αποκτήσουμε συμπεριφορές «πρόληψης»; Θα μάθουμε καμιά φορά να μετράμε τα μεγέθη των δραστηριοτήτων μας; Στη «φέρουσα ικανότητα» μόνο φιλολογικά αναφερόμαστε. Θα καταφέρουμε ποτέ να μετρήσουμε τα ξενοδοχεία και τα θερμοκήπια σε συνάρτηση με τους πόρους που έχουμε διαθέσιμους;


Με μαθηματική ακρίβεια οδηγούμαστε σε συνθήκες παρατεταμένης λειψυδρίας. Και τότε θα είναι αργά. Δεν θα μπορούμε να επιστρέψουμε πίσω για να διορθώσουμε τις αποφάσεις και τις ενέργειές μας. Ίσως να ζούμε το μεγαλείο της ματαιοδοξίας. Βάζοντας το οικονομικό κέρδος να διατρέχει τα πάντα, καταφέρνουμε και οδηγούμαστε συλλογικά και συνολικά στην καταστροφή.



Με αυτά τα δεδομένα, κατανοούμε και το γιατί μιλάμε όλο και συχνότερα για την αφαλάτωση. Τελικά η κατάσταση που βιώνουμε δεν μας άλλαξε καθόλου. Για μια ακόμη φορά καταφεύγουμε στην υποτιθέμενη εύκολη λύση. Βλέπουμε τη θάλασσα άφθονη και ονειρευόμαστε τη λύση του προβλήματος του νερού. Μακάρι να ήταν τόσο απλό.

Η αφαλάτωση δεν είναι πανάκεια. Για να μετατραπεί το θαλασσινό νερό σε γλυκό χρειάζεται ενέργεια. Στη χώρα μας για την παραγωγή ενέργειας απαιτούνται καύσεις. Γιατί να πιστέψουμε αυτήν τη φορά, ότι η απαιτούμενη ενέργεια θα προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές; Έγινε το παραμικρό στη χώρα μας που να εντάσσει τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην καθημερινότητά μας; Ότι γίνεται είναι ενταγμένο μόνο μέσα σε «επιχειρηματικά» πλαίσια. Τελευταίο παράδειγμα τα φωτοβολταϊκά. Επίσης, μην ξεχνάμε πως η παραγωγή ενέργειας κοστίζει. Ποιος θα κληθεί να την πληρώσει; Έχει κανείς την αυταπάτη ότι θα διατεθεί από κάπου ή από κάποιον δωρεάν; Εμείς θα κληθούμε να την πληρώσουμε. Ως συνήθως…


Η αφαλάτωση δεν είναι αθώα. Για την δημιουργία ενός κυβικού γλυκού νερού απαιτείται άντληση τριών περίπου κυβικών θαλασσινού ή υφάλμυρου νερού. Το υπολειπόμενο από την επεξεργασία νερό απορρίπτεται πάλι στη θάλασσα με τη μορφή του αλμόλοιπου. Αυτό θα είναι αυξημένης αλατότητας και επιβαρυμένο με σημαντικές ποσότητες χλωρίνης και χημικών. Ίσως δεν είναι ευρέως γνωστό πως το αντλούμενο νερό προχλωριώνεται για την προστασία των μεμβρανών που χρησιμοποιούνται ως φίλτρα. Χρησιμοποιούνται επίσης και ποσότητες χημικών ως αντικαθαλωτικά. Τα αποπλύματα των μεμβρανών των συστημάτων αφαλάτωσης θα απορρίπτονται και αυτά στη θάλασσα μαζί με το αλμόλοιπο.



Που θα απορρίπτεται αυτό το αλμόλοιπο; Η ισορροπία των εκεί οικοσυστημάτων προφανώς δεν μας απασχολεί. Και όταν αυτό γίνεται επαναλαμβανόμενα σε βάθος χρόνου μπορεί κανείς να προσδιορίσει τις μακροπρόθεσμες συνέπειες μια τέτοιας πρακτικής; Οι μελέτες αφαλάτωσης απαντάνε σ’ αυτά τα ερωτήματα; Με λύπη, διαπιστώνουμε ακόμη μια φορά να ενδιαφέρει και να απασχολεί η επιφάνεια και όχι η ουσία του προβλήματος.

Οικολογική Ομάδα Ιεράπετρας

29 October 2007

Ursula Martinez

και τα μαγικά της...








Ακούω σχόλια και απόψεις (για τα μαγικά και μόνο, εννοείται), πώς το κάνει αυτό η καλλιτέχνις;


.

Χαριτόβρυτα λείψανα!!!

...
Το είδα στο blog Η καλύβα ψηλά στο βουνό του Πάνου και δεν πίστευα στα μάτια μου: «θα τεθούν εις προκύνησιν τα ιερά και χαριτόβρυτα ιερά λείψανα του Αγίου Γεωργίου». Καλά, για τον επιθετικό προσδιορισμό ιερά ... ιερά λείψανα, ας είμαστε επιεικείς. Αλλά το χαριτόβρυτος, πώς νόμιζα εγώ ότι δεν ταιριάζει σε κόκαλα; Πάλι λάθος θα έχω κάνει, σκέφτηκα! Κοιτάω το λεξικό και διαπιστώνω ότι ουδέν λάθος κάνω, μια χαρά είναι οι γνώσεις μου: «Χαριτόβρυτος: Εξαιρετικά χαριτωμένος και θελκτικός, παράδειγμα: χαριτόβρυτος δεσποινίς, συνώνυμο: τρισχαριτωμένος».

Άπιστοι και ελεεινοί, αμέσως το μυαλό σας να πάει στο κακό, δεν τόχετε σε τίποτα να συναρμολογήσετε τώρα κανένα ανέκδοτο για τα ιερά και τρισχαριτωμένα κόκαλα του στρατιωτικού αγίου, ο οποίος (παρεμπιπτόντως) διέδιδε το μήνυμα της χριστιανικής αγάπης με τα όπλα. Εμπρός, τουλάχιστον οι εκ Θεσσαλονίκης, να προσκυνήσετε νεκροφιλικά τα χαριτόβρυτα λείψανα για να εξιλεωθείτε!

Θυμήθηκα τώρα ένα ανέκδοτο που είχα ακούσει προ καιρού: το άκρον άωτον του θορύβου είναι να κάνουν δύο (χαριτόβρυτοι) σκελετοί έρωτα επάνω σε λαμαρίνα...

(Click)




.

25 October 2007

Καταστροφικές πυρκαγιές

...
Στην Καλιφόρνια συνεχίζει η φωτιά να καίει δάση και κατοικημένες περιοχές. Οι επιπτώσεις από αυτή την καταστροφή και στη δική μας ζωή εδώ, δεν είναι μικρότερες από εκείνες των πυρκαγιών στην Πελοπόννησο. Ξέρουμε πλέον ότι το παγκόσμιο κλίμα δημιουργείται σε κάθε σημείο του πλανήτη και επηρεάζει κάθε ήπειρο, κάθε χώρα και κάθε άνθρωπο.

Σημαντικό είναι να επισημάνω
, με αυτή την ευκαιρία, ότι παρ' όλο που κι εκεί οι προσπάθειες για αντιμετώπιση των καταστροφών δεν ήταν πάντα επιτυχείς, είμαι βέβαιος δε ότι και κάποιοι από τους πυροσβέστες έκαναν λάθη πάνω στην προσπάθειά τους, κανένας και πουθενά, όσο μπορώ να παρακολουθώ τα γεγονότα από μακριά, δεν αναφέρθηκε εκεί σε συνωμοσίες, κανένας δεν έριξε την ευθύνη στην τοπική ή στην κεντρική διοίκηση, κανείς δεν κατέκρινε το διοικητή της Πυροσβεστικής, κανείς δεν βγήκε στις τηλεοράσεις για να τσιρίσει υστερικά "πού είναι το κράτος;" ή "είστε όλοι ανίκανοι!", κανείς δεν ψηφοθήρησε όπως έγινε εδώ - χωρίς αποτέλεσμα εξ άλλου, όπως έδειξαν και τα νούμερα των εκλογών.

Μένουν έτσι έκθετοι εκείνοι -κι εδώ στα blogs- που λοιδόρησαν υπουργούς, νομάρχες και πυροσβέστες -οι οποίοι προσπάθησαν όσο μπορούσαν ενάντια στην καταστροφή- εκείνοι που έδιναν οδηγίες πυρόσβεσης από την οθόνη του υπολογιστή ή από τον καναπέ τους κι εκείνοι που έτρεξαν να φωτογραφηθούν με τη μάνικα στο χέρι, μήπως και μείνουν στη μνήμη μας ως εθνικοί ευεργέτες.

(click)






Οι φωτογραφίες είναι από τις πυρκαγιές στην Καλιφόρνια, θα μπορούσε
να είναι από την Ελλάδα ή οποιοδήποτε άλλο μέρος του κόσμου.

Βλέπε επίσης εδώ κι εδώ!




Ρήγας Βελεστινλής

Η εφημερίδα «Ελευθεροτυπία» διέθεσε μαζί με το φύλλο τής 18ης Οκτ. 2007 ένα τεύχος και ένα CD για τον Ρήγα Βελεστινλή ή Φεραίο. Στο βιβλίο περιέχονται ενδιαφέρουσες μελέτες για το σημαντικό αυτό Έλληνα διανοητή, ενώ στο CD έχουν συμπεριληφθεί σε μορφή pdf διάφορα γραπτά του. Με αυτή την αφορμή παραθέτω τα ακόλουθα περιστατικά που αναφέρονται στην αντιμετώπιση του Ρήγα από την ορθόδοξη εκκλησία.

Λίγο πριν το έτος 1800 και την έναρξη του 19ου αιώνα κυκλοφορεί στα Βαλκάνια το λεγόμενο «Σύνταγμα του Ρήγα», με το οποίο προβάλλει ο λαμπρός αυτός αγωνιστής έναν τύπο άμεσης δημοκρατίας που στηρίζεται στις αντιλήψεις του Γάλλου Διαφωτιστή Ρουσό. Τα κύτταρα της Δημοκρατίας του είναι οι «τοπικές συναθροίσεις των πολιτών». Καμία θέση για οποιαδήποτε «επικρατούσα θρησκεία» δεν προβλέπεται στο σύνταγμα του Ρήγα. Ούτε λέξη για χριστιανισμό και ορθοδοξία! «Η Ελληνική Δημοκρατία (...) δεν θεωρεί τας διαφοράς των λατρειών με εχθρικόν μάτι» και «Ο αυτοκράτωρ λαός είναι όλοι οι κάτοικοι του βασιλείου τούτου, χωρίς εξαίρεσιν θρησκείας και διαλέκτου, Ελληνες, Βούλγαροι, Αλβανοί, Βλάχοι, Αρμένηδες, Τούρκοι και κάθε άλλο είδος γενεάς». Όπως είναι αυτονόητο, ο Ρήγας και τα γραπτά του αντιμετωπίζονταν εχθρικά από τον ορθόδοξο εκκλησιαστικό μηχανισμό, ο οποίος υπηρετούσε ασμένως και σταθερά τους Οθωμανούς.

Το έτος 1798, εφιστά ο πατριάρχης Γρηγόριος Ε', α
ργότερα θύμα ο ίδιος της οθωμανικής εξουσίας, αλλά τότε ακόμα υπερασπιστής και εγγυητής της υποταγής των ραγιάδων στους Οθωμανούς, με εγκύκλιό του προς τους ορθοδόξους αρχιερείς την προσοχή για τον «κίνδυνο» από την κυκλοφορία του «Συντάγματος του Ρήγα»:
«Διά της παρούσης ημετέρας πατριαρχικής επιστολής δηλοποιούμεν τή αρχιερωσύνη σου, ότι συνέπεσεν εις χείρας ημών εν σύνταγμα εις μίαν κόλλαν χαρτί ολόκληρον, μεγάλην, εις απλήν φράσιν (r)ωμαϊκήν, επιγραφόμενον "νέα πολιτική διοίκησις των κατοίκων της Ρούμελης των μικρών εν τή μεσογείω νήσων και της Βλαχομπογδανίας" και ανεμνήσθημεν του ποιμαντικού χρέους. Και διά τούτο γράφομεν τή αρχιερωσύνη σου να επαναγρυπνής, εις όλα τα μέρη της επαρχίας σου με ακριβείς ερεύνας και εξετάσεις, όταν εμφανισθή τοιούτον σύνταγμα, ως άνωθεν, εις τύπον ή χειρόγραφον, να συνάξης πάντα τα διασπειρόμενα, και να τα εξαποστέλλης εις ημάς εν τάχει, μή επιμένων τα πλείονα, αλλ' αμέσως όσα άν εμπίπτωσι κατά μικρόν να εξαποστέλλης.

Και πρόσεχε, αδελφέ, ινα μη φανής παραμελών εις την τοιαύτην ποιμαντικήν και άγρυπνόν σου ταύτην αρχιερατικήν επιστασίαν, και εκ της επαρχίας σου εμφανισθή τοιούτον σύνταγμα διασπειρόμενον και δεν το φανερώσης πρός ημάς και εξαποστείλης τα τοιαύτα, αλλά δι' άλλου τινός ή σταλθή ενταύθα ή ακουσθή, ότι αποδεικνύεις σεαυτόν ανίκανον, και του ποιμαντικού χρέους ελλειπέστατον και αγρήγορον, και εκ τούτου υποπίπτεις εις ανυποληψίαν και ποινήν παρά Θεού και της εκκλησίας εξ αποφάσεως.

Όθεν εντελλόμεθά σοι σφοδρώς να εγρηγορής όλαις δυνάμεσιν, εν πάσι τοίς μέρεσι της επαρχίας σου, και κώμαις και χωρίοις παραλίοις και μεσογείοις, να μήν παραμπέση τοιούτον σύνταγμα εις ανάγνωσιν τώ χριστιανικώ εμπιστευθέντι σοι λαώ, όπερ να μήν εμφανισθή πρώτον τή αρχιερωσύνη σου, ότι πλήρες υπάρχει σαθρότητος εκ των θολερών αυτού εννοιών, τοίς δόγμασι της ορθοδόξου ημών πίστεως εναντιούμενον.» («Ιστορία του Ελληνικού Έθνους», τόμος ια').
Ήδη τον Ιούλιο 1797 ο Σουλτάνος είχε στείλει εντολή στον Πατριάρχη Γρηγόριο Ε', με την οποία του ζητούσε «να διδάσκη πάντας τους βασιλικούς ραγιάδες τα της υπακοής των χρέη» και να καταδίδει «τους εναντία πράττοντας» ώστε να τιμωρηθούν. Αυτές ακριβώς τις εντολές υλοποιούσε ο Γρηγόριος και όταν διαπιστώθηκε αργότερα από την οθωμανική εξουσία ότι δεν ήταν σε θέση να εκτελέσει σωστά τα καθήκοντα που του ανατέθηκαν, δολοφονήθηκε προς παραδειγματισμό.

Ο γαλλικός στρατός είχε καταλύσει το έτος 1797 τη Γαληνοτάτη Δημοκρατία της Βενετίας και βρισκόταν στα Επτάνησα του Ιονίου πελάγους. Οι κάτοικοι της Πελοποννήσου είχαν αναρτήσει εικονίσματα του Ναπολέοντα μαζί με τους αγίους στα εικονοστάσια, ενώ ο ελληνόφωνος χώρος δεχόταν πλήθος επαναστατικών φυλλαδίων εναντίον της οπισθοδρομικής οθωμανικής αυτοκρατορίας. Τον Σεπτέμβριο του 1798 η πατριαρχική εγκύκλιος προς τους Επτανήσιους χριστιανούς ανέφερε: «Ο πονηρός και αρχέκακος όφις, αφού δολίως επλάνεσε την ανθρωπότητα, επινοήσας το γένος των Γάλλων δεκτικώτερον της πονηρίας, έχυσεν δαψιλώς εις τας ψυχάς αυτών τον ιόν της αποστασίας». Εκ διαβόλου λοιπόν το γένος των Γάλλων - ο ίδιος διάβολος μάλλον που τον «είδε» προ ημερών ο κ. Άνθιμος να υποστηρίζει τους Σκοπιανούς. Ένας διεστραμμένος διάβολος, όντως, που υποστηρίζει πάντα τους εχθρούς των παπάδων, αίσχος!

Και για να ξέρουμε πόσο δολεροί ήταν οι εκ διαβόλου Γάλλοι, σε αντίθεση με τους Οθωμανούς, διαβάζουμε σε μια «πατριαρχική εγκύκλιο» εκείνης της εποχής που τυπώθηκε στο πατριαρχικό τυπογραφείο της Κων/πολης και την οποία είχε συντάξει μάλλον ο παθιασμένος φιλο-οθωμανός κληρικός Αθανάσιος Πάριος, άγιος της ορθόδοξης εκκλησίας εννοείται (γιορτάζεται στις 24 Ιουνίου): οι «άθεοι» Γάλλοι «μητρογαμούσι και θυγατρογαμούσι και αδελφογαμούσιν ανυποστόλως και αδεώς οι σοφώτατοι». Προσωπικά, διαβλέπω και ένα παράπονο εκ μέρους του συγκεκριμένου κληρικού: καλά, τόσοι και τόσοι είμαστε εδώ διαθέσιμοι, με τις μητέρες, τις θυγατέρες και τις αδελφές σας πηγαίνετε βρε καταραμένοι Γάλλοι;

Αργότερα, το 1801, κατηγορούνται ο Ρήγας και οι σύντροφοί του σε επιστολή ενός μητροπολίτη ότι: «εσκόπευον να κάμουν επαναστάσεις κατά του κραταιοτάτου Σουλτάνου· αλλ' ο μεγαλοδύναμος Θεός τούς επαίδευσε κατά τας πράξεις των με τον θάνατον οπού τους έπρεπε». Είναι προφανής η έκφραση της παροιμιώδους χριστιανικής αγάπης
από τους ηγέτες του εκκλησιαστικού μηχανισμού, ιδίως όταν θίγονται τα έσοδά τους με επαναστάσεις και ανακατατάξεις. Και επίσης προφανές είναι το δίπολο, απ' τη μια ο πονηρός διάβολος που είχε συμμαχήσει με τους Γάλλους, κι απ' την άλλη ο μεγαλοδύναμος θεός που στηρίζει τους Οθωμανούς, ώστε να εξασφαλίσουν η αυτοκρατορία και ο σουλτάνος μακροημέρευση.

Γι' αυτό, αδελφοί χριστιανοί, όταν ακούμε ότι «η εκκλησία ηγήθηκε του απελευθερωτικού αγώνα κατά των Οθωμανών» αρκεί, αντί άλλων επιχειρημάτων, να διαβάζουμε φωναχτά το περιεχόμενο των παραπάνω και άλλων συναφών πατριαρχικών εγκυκλίων.
(Stelios Frangopoulos, Στέλιος Φραγκόπουλος)

24 October 2007

«Το Αλφάβητο των Μέσων και η Διδασκαλία του»

Ημερίδα του Ινστιτούτου Οπτικοακουστικών Μέσων

Τετάρτη 24 Οκτωβρίου 2007
Κέντρο Τύπου
Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας

Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ


Το Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων διοργανώνει Ημερίδα «Το Αλφάβητο των Μέσων και η Διδασκαλία του» την Τετάρτη, 24 Οκτωβρίου 2007. Στόχος της Ημερίδας είναι να εμβαθύνει το κοινό στην έννοια και το περιεχόμενο της οπτικοακουστικής παιδείας και να διερευνήσει τα ζητήματα που προκύπτουν στην ψηφιακή εποχή.

Η καταιγιστική παρουσία των ΜΜΕ στην καθημερινή μας ζωή και ο σημαντικός ρόλος που αυτά έχουν ενδυθεί σε κάθε τους έκφραση (τηλεόραση, κινηματογράφος, διαδίκτυο, Τύπος, ραδιόφωνο, περιοδικά κ.ά.) είναι περισσότερο μία αυτονόητη πραγματικότητα, παρά μία κοινά αποδεκτή άποψη. Τα αποτελέσματα των ερευνών που γίνονται τακτικά από ειδικούς, όχι μόνο στη χώρα μας, αλλά ανά την υφήλιο, συγκλίνουν τουλάχιστον σε μία διαπίστωση: Τα παιδιά αποτελούν το φανατικό κοινό των σύγχρονων Μέσων Μαζικής Επικοινωνίας, που ως άλλες «σειρήνες» μαγνητίζουν την προσοχή τους και τα καθηλώνουν μπροστά από μία οθόνη για αρκετές ώρες ημερησίως. Είναι οι ίδιες έρευνες, αλλά και πολλές άλλες, που κρούουν τον κώδωνα του κινδύνου και συχνά καταλήγουν σε πορίσματα κάθε άλλο παρά εφησυχαστικά για το παρόν και το μέλλον των νέων ατόμων.

Η έντονη αυτή και «πληθωρική», από πλευράς προσφοράς, χρόνου και δυνατοτήτων, παρουσία των μέσων στη ζωή των παιδιών, ανεξάρτητα από τους λόγους για τους οποίους γίνεται (ψυχαγωγία, εκπαίδευση, έκφραση της δημιουργικότητας) αποτελεί φαινόμενο που απαιτεί την προσοχή όλων. Ιδιαίτερα, δε, πρέπει να απασχολήσει τους φορείς διαπαιδαγώγησης, οι οποίοι μπορούν και οφείλουν να αξιοποιήσουν αυτόν τον δίαυλο επικοινωνίας με τους νέους, αρχής γενομένης από την παιδική ηλικία, προκειμένου να δημιουργήσουν ώριμους πολίτες ικανούς να διαβάζουν, να αποκωδικοποιούν και να αναλύουν τα μηνύματα των μέσων.

Το Ινστιτούτο Οπτικοακουστικών Μέσων αναγνωρίζοντας το έλλειμμα πληροφόρησης και την απουσία συντονισμού στο πεδίο αυτό, καλεί την Πολιτεία, τους φορείς διαπαιδαγώγησης, αλλά και τους απλούς πολίτες να ενσκήψουν προσεκτικά στο φαινόμενο και να εστιάσουν στις παραμέτρους που κρύβει η διαρκής ενασχόληση των παιδιών με τα Μέσα. Στην πρώτη ενότητα της ημερίδας θα εξετασθούν ζητήματα ορισμού και τοποθέτησης της οπτικοακουστικής αγωγής στη σύγχρονη κοινωνία, στη δεύτερη ενότητα θα κατατεθούν θέματα ευρωπαϊκής πολιτικής, ρύθμισης και προστασίας στη διεθνή σκηνή, στην τρίτη ενότητα θα παρουσιασθούν πρακτικές και εκπαιδευτικές δράσεις κινηματογραφικής παιδείας και στην τέταρτη ενότητα θα ανιχνευτούν οι μελλοντικές τάσεις και δράσεις.

Επίσημοι προσκεκλημένοι ομιλητές από το εξωτερικό είναι η Cary Bazalgette, media literacy consultant, από τη Μ. Βρετανία, o Matteo Zacchetti, συντονιστής του European Media Literacy Expert Group της ΕΕ, ο Paul Moore από την OFCOM, ο Christian Gautellier από το Συμβούλιο της Ευρώπης, ο Gabriël Maassen από το Dutch Film Institute, η Ulrika Sjoberg, καθηγήτρια Media and Communication Studies από τη Σουηδία. Από την Ελλάδα θα μιλήσουν οι: δρ Χρυσούλα Κοσμίδου-Hardy από το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, η Μπετίνα Ντάβου, καθηγήτρια Γνωστικής Ψυχολογίας, Τμήματος ΕΜΜΕ, Πανεπιστήμιο Αθηνών, ο Νικόλαος Χρηστάκης, καθηγητής Κοινωνικής Ψυχολογίας, Πάντειο Πανεπιστήμιο, η Δέσποινα Μουζάκη, Διευθύντρια του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, o Αντώνης Παπαδόπουλος, Καλλιτεχνικός Διευθυντής Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμα, η Βασιλική Νίκα, εκπαιδευτικός, η Ειρήνη Ανδριοπούλου, ερευνήτρια ΜΜΕ του ΙΟΜ, ο Νίκος Θεοδοσίου, καλλιτεχνικός Διευθυντής του Camera Zizanio και ο σκηνοθέτης Μένης Θεοδωρίδης.

Η ημερίδα θα πραγματοποιηθεί στο Κέντρο Τύπου της Γενικής Γραμματείας Επικοινωνίας – Γενικής Γραμματείας Ενημέρωσης, Οδ. Φραγκούδη 11 & Αλ. Πάντου, Καλλιθέα, και θα είναι ανοιχτή για το ευρύ κοινό.

22 October 2007

Αυτοί που εμποδίζουν να δημιουργηθεί η νέα χωματερή...

στο Βραγόνι Κερατέας, συντηρούν την παράνομη
χωματερή κοντά στα σπίτια και τη λεωφόρο.


Αυτή τη χωματερή χρησιμοποιούν δεκαετίες τώρα στην Κερατέα για τα απορρίμματα της πόλης αλλά και γειτονικών πόλεων. Περίπου 4 - 5 τόνοι απορριμμάτων ρίχνονται ανεξέλεγκτα κάθε μήνα, στην παράνομη χωματερή, η οποία απέχει μόλις μερικές εκατοντάδες μέτρα από την λεωφόρο Μαρκοπούλου - Λαυρίου και λίγα μέτρα από κατοικημένες περιοχές.

Κατά τα άλλα η «προοδευτική» νέα δημοτική αρχή της πόλης, όπως ακριβώς και η προηγούμενη, «κινητοποιούν» τους κατοίκους και σηκώνουν μαύρες σημαίες για να μην δημιουργηθεί ο οργανωμένος νέος ΧΥΤΑ ή ΧΥΤΗ στο Βραγόνι της Κερατέας, που βρίσκεται σε απόσταση πολλών χιλιομέτρων, σε μια δύσβατη ορεινή περιοχή και η οποία θα λύσει το πρόβλημα των απορριμμάτων για την Αττική και ιδιαίτερα την Ανατολική Αττική με τις δεκάδες ΠΑΡΑΝΟΜΕΣ ΧΩΜΑΤΕΡΕΣ σαν κι’ αυτή της Κερατέας.

Και, όχι μόνο αποθέτουν ανεξέλεγκτα απορρίμματα, αλλά επιτρέπουν και σε γειτονικούς Δήμους τη χρήση της παράνομης χωματερής έναντι 100.000 ευρώ και πλέον ετησίως. Αυτή είναι η υποκρισία μερικών εκπροσώπων της Τοπικής και Νομαρχιακής αυτοδιοίκησης, αλλά και βουλευτών της περιοχής.


(Από την εφημερίδα "Αττικός Παρατηρητής")

(κλικ για μεγαλύτερες)










.

21 October 2007

Υποχώρηση ρατσισμού

Αμερικανός ινδικής καταγωγής εξελέγη κυβερνήτης της Λουιζιάνας

Ο Ρεπουμπλικάνος Μπόμπι Πιγιούς Τζιντάλ (Bobby Jindal) εξελέγη χθες κυβερνήτης της Λουιζιάνας και είναι ο πρώτος Αμερικανός ινδικής καταγωγής που θα κυβερνήσει αυτή την αμερικανική πολιτεία. Με καταμετρημένο το σύνολο των ψήφων ο 36χρονος Τζιντάλ εξασφαλίζει το 54% και εκλέγεται κυβερνήτης από τον πρώτο γύρο με βάση το εκλογικό σύστημα της Λουιζιάνας. Ο ισχυρότερος αντίπαλός του ήταν ο υποψήφιος των Δημοκρατικών Ουόλτερ Μποάσο που συγκέντρωσε μόλις το 18% των ψήφων. Στις εκλογές του 2003 η Μπλάνκο είχε επικρατήσει οριακά του Τζιντάλ.

Ο Τζιντάλ που έχει σπουδάσει στο πανεπιστήμιο της Οξφόρδης, θα αντικαταστήσει την Κάθλιν Μπλάνκο, την κυβερνήτη της πολιτείας που δεν έβαλε υποψηφιότητα σ' αυτές τις εκλογές καθώς επικρίθηκε δριμύτατα για τους χειρισμούς της μετά τον τυφώνα Κατρίνα που έπληξε τη Λουιζιάνα το καλοκαίρι του 2005. Ο Τζιντάλ είναι παιδί μεταναστών από την Ινδία και ο πρώτος μη λευκός κυβερνήτης της πολιτείας της Λουιζιάνας από την εγκαθίδρυση της το 1870.

«Η μητέρα μου και ο πατέρας μου ήλθαν σ' αυτή τη χώρα αναζητώντας το αμερικανικό όνειρο και μαντέψτε τι συνέβη; Το βρήκαν να είναι ζωντανό και ευμενές εδώ στη Λουιζιάνα», δήλωσε ο Τζιντάλ στην ομιλία του για τα επινίκια.

Ο Τζιντάλ είναι συντηρητικών πεποιθήσεων και προεκλογικά είχε υποσχεθεί να σταματήσει την πολιτική διαφθορά, να περικόψει τους φόρους και να βελτιώσει τα σχολεία.

(Yahoo News, καθημερινή, 21/10/2007)

Και δεν φαίνεται να ήταν εύκολη η πορεία του Τζιντάλ προς την εξουσία της Λουιζιάνας. Υπάρχουν blogs που τον θεωρούν «κακό» και αντίπαλοί του που έθεσαν σε κυκλοφορία αφίσες και σήματα με κατηγορίες εναντίον του - ίσως νάχουν κάπου δίκιο, ποιος μπορεί να κρίνει από μακριά; Θετικό στην ιστορία αυτή είναι ότι σε μια νότια πολιτεία των ΗΠΑ αναδείχθηκε ως κορυφαίος πολιτικός παράγων ένας έγχρωμος πολίτης της. Τα υπόλοιπα είναι πολιτικές διαφορές, οι οποίες κρίθηκαν στις εκλογές και θα επιβεβαιωθούν ή όχι στην πορεία.

Προσωπικά, πολύ θα ήθελα να ήμουνα από μια μεριά να έβλεπα τους ηγέτες της Κου-Κλουξ-Κλαν που αγωνίστηκαν επί δεκαετίες με πλήθος εγκλημάτων (δολοφονίες, πυρπολήσεις, βασανιστήρια, υποδούλωση) για να εξασφαλίσουν τον έλεγχο της εξουσίας στους εκπροσώπους της «ανώτερης λευκής φυλής», όλους εκείνους που δεν δέχονταν τους μαύρους να κάθονται δίπλα τους στα καθίσματα των δημόσιων λεωφορείων, εκείνους που εμπόδιζαν βίαια τα παιδιά των έγχρωμων να πηγαίνουν στα ίδια σχολεία με τα δικά τους παιδιά κ.ο.κ.

Ελπίζω και εύχομαι, βέβαια, να μην εξελιχθεί σταδιακά ένας αντίστροφος ρατσισμός, όπως συνέβη και συμβαίνει σε διάφορα γκέτο των μαύρων στις ΗΠΑ. Και γι' αυτά τα γεγονότα υπάρχει βέβαια ιστορικό προηγούμενο, απλά η μίμηση και η επίκληση του «προηγούμενου κακού» δεν πρόκειτα να κάνει την επανάληψή τους αποδεκτή και συμπαθή.

Όλο αυτό το σκηνικό θα είναι δε πολύ χρήσιμο και για μας στην Ελλάδα, κάποια στιγμή στο μέλλον, όταν εκλεγεί ο πρώτος κοινοτάρχης ή δήμαρχος με καταγωγή από την Αλβανία ή κάποια άλλη βαλκανική χώρα, από το Κουρδιστάν ή το Ιράκ που ήρθε στη χώρα μας για να βρει ειρήνη και εργασία και στην πορεία ενσωματώθηκε και ταυτίστηκε με την ελληνική κοινωνία.


.

Λέξεις ξόρκια

Μετά τον προβληματισμό του Enzensberger για αριστερά-δεξιά,
άλλος ένας προβληματισμός, προσαρμοσμένος στα καθ' υμάς,
με τη δέουσα χαλαρότητα που χαρακτηρίζει τον ελλαδικό χώρο...

(click)

20 October 2007

Διαχρονική οπισθοδρομικότητα

Την ξυλοκόπησαν μέχρι θανάτου, επειδή δεν έγινε η τελετή σωστά


Απάνθρωπη τιμωρία σε θρησκευτική σέκτα της Ιαπωνίας


Έφοδο στην έδρα μυστικιστικής και γυναικοκρατούμενης θρησκευτικής σέκτας στην Ιαπωνία πραγματοποίησαν 400 αστυνομικοί, μετά τον ξυλοδαρμό μέχρι θανάτου ενός μέλους της. Η γυναίκα φέρεται να «τιμωρήθηκε» διότι απέτυχε να εκτελέσει σωστά μια τελετή.

Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της αστυνομίας, περίπου 10 μέλη της σέκτας Κιγκενκάι, στη βορειοδυτική επαρχία Ναγκάνο, ξυλοκόπησαν αγρίως επί μία ώρα την 63χρονη Μοτόκο Οκούνο και εκφράζονται φόβοι ότι παρόμοια βίαια περιστατικά έχουν σημειωθεί και στο παρελθόν. Η αστυνομία προσήγαγε περισσότερα από 20 ηγετικά στελέχη της παράνομης θρησκευτικής οργάνωσης- όλες γυναίκες-, ενώ πολλά από τα μέλη ήταν ανήλικα.

Οι υποψίες στράφηκαν αρχικά προς τον σύζυγο, τις κόρες και τον γαμπρό της άτυχης γυναίκας, οι οποίοι αρχικώς ισχυρίστηκαν ότι το βίαιο περιστατικό ήταν αποτέλεσμα ενδοοικογενειακής διαμάχης. Οταν όμως αποκαλύφθηκε ότι όλη η οικογένεια ήταν μέλος της σέκτας, οι έρευνες για τον εντοπισμό του δολοφόνου άρχισαν να εστιάζονται στην αίρεση, η οποία θεωρείται ότι προέρχεται από τον σιντοϊσμό. Σύμφωνα με τους νόμους που διέπουν τη λειτουργία της, όταν κάποιος γίνεται μέλος πρέπει να τον ακολουθήσει όλη η οικογένειά του. Η σέκτα δραστηριοποιείται περίπου 35 χρόνια και εκτιμάται ότι αριθμεί 300 μέλη σε όλη την Ιαπωνία.

Τα μέλη συνηθίζουν να εκτελούν τα τελετουργικά τους έθιμα στο ποτάμι της περιοχής, πετώντας μέσα σε αυτό φρούτα, λαχανικά και μαγειρεμένο φαγητό. Παράλληλα η οργάνωση είναι γνωστή για τις «δωρεές» που αποσπά από τα μέλη της: πουλάει βότσαλα προς 1.700 ευρώ το καθένα, τα οποία αποκαλεί «πνευματικούς λίθους», ενώ προσφέρει σε εξίσου υψηλή τιμή το ελιξίριο «κιγκενσούι», το οποίο ισχυρίζεται ότι θεραπεύει ασθένειες όπως ο καρκίνος, ωστόσο μοιάζει να είναι σκέτο νερό. Τέλος πολλά από τα μέλη κάνουν μπάνιο με ένα υγρό - κατ΄ εικασίαν- μαγικό, το οποίο αναγκάζονται να αγοράζουν, ενώ τους απαγορεύεται να επισκεφθούν γιατρό.
(Times Online, ΤΟ ΒΗΜΑ, 17/10/2007)

18 October 2007

Ελληνική Γλώσσα & Ορολογία - 6ο Συνέδριο


(click)





Πρόγραμμα Επιστημονικών Εισηγήσεων:

Παρασκευή, 2 Νοεμβρίου 2007
Αμφιθέατρο του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών

08.00 – 9.00 Προσέλευση - Εγγραφές

1η Συνεδρία: Γλωσσολογικές-Οντολογικές Αρχές της Ορολογίας
Προεδρείο: Άννα Ιορδανίδου – Fidelma Ni Ghallchobhair

09.00 – 09.15 Χαιρετισμός από τον κ. Paul Petit, Aκόλουθο εκπαιδευτικής συνεργασίας, Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών
09.15 – 09.30 Το μόρφημα -ειδ(ής) στη Νέα Ελληνική, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη
09.30 – 09.45 Νεοελληνικά σύνθετα ρήματα που προέρχονται με δύο τρόπους σύνθεσης από απλά ρήματα με αρχαιοελληνική προέλευση – Σημασία και χρήση τους στην σύγχρονη οροδοσία/ονοματοδοσία, Κώστας Βαλεοντής
09.45 – 10.00 Πολυλεκτικά σύνθετα και ορολογία, Βασιλική Φούφη
10.00 – 10.15 Λεξικοποίηση και χρήση πολυλεκτικών όρων: η αύξηση της θερμοκρασίας της ατμόσφαιρας της Γης, Μαριάννα Κατσογιάννου
10.15 – 10.30 Τα συστήματα θεματικών πεδίων στην οργάνωση της ορολογικής πληροφορίας, Διονύσιος Γιαννίμπας
10.30 - 10.45 Mixed signals: thoughts and second thoughts about terminology, Kurt Opitz
10.45 – 11.30 Ερωταποκρίσεις
11.30 – 12.00 Διάλειμμα

2η Συνεδρία: Ορολογική πολιτική – Διδακτική και Ορολογία – Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων
Προεδρείο: Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη – Kurt Opitz

12.00 – 12.50 Terminology Planning and Policies in Minority/Minoritized Languages - Προσκεκλημένες ομιλήτριες: Fidelma Ni Ghallchobhair, Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ορολογίας (EAFT), Rute Costa, τ. Πρόεδρος της EAFT
12.50 – 13.00 Ερωταποκρίσεις
13.00 – 13.15 Ένα συστημικό πρότυπο ανάγνωσης, Μαρία Καρδούλη
13.15 – 13.30 Διαθεματική ερμηνεία όρων με στόχο την προσέγγιση των διδακτικών ενοτήτων, Άρτεμις Ζαφειρίου, Ντικράν Ματοσσιάν, Μιλτιάδης Συμεωνίδης, Τιμολέων Θεοφανέλλης
13.30 – 13.45 Η ορολογία η σχετική με την δημόσια διοίκηση στην αρχαία Κρήτη, Ángel Martínez Fernández
13.45 – 14.15 Ερωταποκρίσεις
14.15 – 15.30 Γεύμα

3η Συνεδρία: Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων Λεξικογραφικές και ορογραφικές μελέτες
Προεδρείο: Παναγιώτης Κοντός – Αγγελική Ράλλη

15.30 – 15.45 Αρχαιοελληνικό-Γεωργιανό Λεξικό Χρωματικών Όρων, Ειρήνη Ντάρτσια
15.45 – 16.00 Δημιουργία και εξέλιξη της Παιδαγωγικής Ορολογίας από τα Αγγλικά στα
Ελληνικά, Θάνος Μεντζελόπουλος
16.00 – 16.15 Ορολογική έρευνα σε τομέα της Νανοϊατρικής, Πελαγία Κομνή
16.15 – 16.30 Το ρήμα στην ταξινόμηση και μετάφραση κειμένων ανατομίας, Ελένη Κασάπη
16.30 – 16.45 Ζητήματα αναγνώρισης των πολυλεκτικών σύμπλοκων όρων στον τομέα της βιοϊατρικής, Άννα Ιορδανίδου, Μαβίνα Πανταζάρα, Έλενα Μάντζαρη, Αριστείδης Βαγγελάτος, Γιώργος Ορφανός, Βασίλης Παπαπαναγιώτου
16.45 – 17.15 Ερωταποκρίσεις
17.15 – 17.45 Διάλειμμα

4η Συνεδρία: Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων Λεξικογραφικές και ορογραφικές μελέτες
Προεδρείο: Κατερίνα Τοράκη – Rute Costa

17.45 – 18.00 Εξελληνισμός όρων της γεωπληροφορικής μέσα στα πλαίσια διάδοσης ελεύθερου λογισμικού ανοικτού κώδικα, Νικόλαος Καρανικόλας, Κίμων Παπαδημητρίου
18.00 – 18.15 Τεχνική ορολογία στη χημική μηχανική: απόδοσις ξένων όρων, Στέλιος Βουγιούκαλος
18.15 – 18.30 Μερικές ιδιαιτερότητες της ΝΕ ορολογίας στον τομέα της οικολογίας, Stoyna Poromanska
18.30 – 18.45 Une base de données aux services de la création terminologique, Daphne Deliyianni
18.45 – 19.15 Ερωταποκρίσεις

Σάββατο, 3 Νοεμβρίου 2007
Αμφιθέατρο του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών

5η Συνεδρία: Ορολογία συγκεκριμένων θεματικών πεδίων – Ορολογικοί πόροι
Προεδρείο: Ανδρέας Ανδρεόπουλος – Παναγιώτης Κελάνδριας

09.15 – 09.30 Τα σώματα κειμένων: Ένα εργαλείο για τα παραδείγματα εξειδικευμένων λέξεων, Βασιλική Παλασάκη
09.30 – 09.45 Εμπειρίες από το ξεκίνημα μιας άτυπης Θεματικής Επιτροπής Ορολογίας, Μαρίνα Πανταζίδου, Νυμφοδώρα Παπασιώπη
09.45 – 10.00 Italian-Hellenic Chamber οf Commerce οf Thessaloniki: An Italian-Greek-English Socioterminological Study, Benedetta Bertozzi, Franco Bertaccini
10.00 – 10.15 Χρήσεις της γλώσσας και γλωσσικές νοοτροπίες στους μηχανικούς: η τυποποιημένη και η κοινή νεοελληνική γλώσσα στους χώρους δράσης, Κατερίνα Τοράκη
10.15 – 10.30 Compilation and analysis of parallel corpora in the extraction of terminology, retrieved for translation teaching purposes, Maria Matsira
10.30 – 10.45 Κατασκευή ηλεκτρονικού λεξικού οικονομικής-χρηματιστηριακής ορολογίας – Γενικές παρατηρήσεις, Ελένη Τζιάφα
10.45 – 11.15 Ερωταποκρίσεις
11.15 – 11.45 Διάλειμμα

6η Συνεδρία: Τυποποίηση Ορολογίας – Ορολογία και Μετάφραση
Προεδρείο: Μαρία Καρδούλη – Jan Roukens

11.45 – 12.00 Ορολογία Διαχείρισης Κινδύνων Έργων, Κωνσταντίνος Κηρυττόπουλος
12.00 – 12.15 The European translation standard EN 15038 and its terminology – A mirror of missing professionality? Jürgen F. Schopp
12.15 – 12.30 Terminology and Translation Theory: a functional-pragmatic Approach, Sigmund Kvam
12.30– 12.45 Translating western terminology into Japanese: From Kanji terms to Katakana terms, Keisuke Kasuya Mary Kovani


Συμπληρωματικές πληροφορίες στην ηλεκτρονική διεύθυνση της ΕΛΕΤΟ!



.